
Turkish Lessons -4 : Where is that!?
TRANSCRIPTION OF THE EPISODE
Transcript
Music
Herkese merhaba!
Today we’ll explore the locative suffix in Turkish: -da, -de, -ta, -te. Where is the painting? Where are the keys? Where is my mind? (Just kidding… maybe.) Stay with us for a story set in an art gallery – with mystery, colors, and confusion. Hadi başlayalım! :)
🎨 Sanat Galerisinde Kaybolmak – Türkçe
Ayşe ve arkadaşı Mert, bir sanat galerisini ziyaret etti. Girişte büyük bir heykel vardı.
Mert şaşkınlıkla sordu:
Mert: “Bu ne? Ters duran bir sandalye mi bu?”
Ayşe güldü:
Ayşe: “Hayır, bu modern sanat. Açıklama duvarda yazıyor.”
Mert yazıyı okudu:
Mert: “Bu eser, insanın yalnızlığını anlatıyor…”
Ayşe: “Evet, yalnızlık sanatta çok sık işlenir.”
Biraz ileride bir oda vardı. Odanın içinde sadece bir televizyon vardı.
Mert: “Televizyon odada, ama fiş prizde değil.”
Ayşe: “Çünkü o da sanat. Elektriksiz televizyon, iletişimsizlik sembolü.”
Bir başka köşede bir kadın resim yapıyordu.
Mert: “Bu kadın sergide mi çalışıyor?”
Ayşe: “Evet, o bir performans sanatçısı. Her gün burada resim yapıyor.”
Birden Mert bağırdı:
Mert: “Telefonum yok! Nerede bu?”
Ayşe: “Belki çantandadır.”
Mert çantasına baktı:
Mert: “Hayır, orada değil. Belki bankta unuttum.”
Koşarak banklara gitti. Neyse ki telefon çantanın yanındaki sandalyedeydi.
Ayşe gülümsedi:
Ayşe: “Sanat başka evrenlere götürür… ama telefonun burada kalır.”
Mert: “Güzel, ama Wi-Fi’siz evren istemem.”
English Translation
🎨 Getting Lost in the Art Gallery
Ayşe and her friend Mert visited an art gallery. At the entrance, there was a huge sculpture.
Mert asked in surprise:
“What is this? An upside-down chair?”
Ayşe laughed:
“No, it’s modern art. The explanation is written on the wall.”
Mert read it:
“This piece represents human loneliness…”
Ayşe said:
“Yes, loneliness is often explored in art.”
A bit further, there was a room. Inside it, only a TV stood.
Mert said:
“The TV is in the room, but it’s not plugged in the socket.”
Ayşe:
“Because that’s part of the art. A TV without power is a symbol of disconnection.”
In another corner, a woman was painting.
Mert asked:
“Is she working in the exhibition?”
Ayşe:
“Yes, she’s a performance artist. She paints here every day.”
Suddenly, Mert shouted:
“My phone is gone! Where is it?”
Ayşe calmly said:
“Maybe it’s in your bag.”
Mert checked:
“Nope, not there. Maybe I left it on the bench.”
He ran over. Thankfully, it was on the chair next to the bag.
Ayşe:
"Art takes you to other universes… but your phone stays here."
Mert:
"Nice, but I don't want a universe without Wi-Fi." 😅
And that’s it! From lonely sculptures to missing phones, we found out that Turkish location suffixes can take us to many places—literally. Keep practicing those “-da, -de, -ta, -te” endings. They’re everywhere. Until next time, keep exploring new words, new places, and please—keep your phone in your pocket! Hoşça kalın! :)
Support Yumuşak G and get the transcripts, word analyses and your homework for all podcast episodes: patreon.com/yumusakgtr



